Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Tiếng Chuông Tháp Đồng Hồ

Xin tháp đồng hồ ngừng quay khi kim chỉ 8 giờ
Mường tượng khuôn mặt anh thở dài khi giờ hẹn đã trôi qua

Xin tháp đồng hồ ngừng quay lúc bước qua cổng soát vé
Em ghét phải hủy chỗ dù không thể ăn tối cùng nhau

Hy vọng anh vẫn còn ở đó
Em cũng lắng lo, luân chuyển từng trạm tàu
Biện minh là cấm kỵ, gặp được anh sẽ nói rằng
"Em đang bận hiến máu"

Quần áo rối bời và chuyến tàu dừng giữa đường
Em sẽ xuống tàu ngay nếu như đến được kịp lúc

Hy vọng anh vẫn còn ở đó
Em cũng lắng lo, luân chuyển từng trạm tàu
Tiếng chuông tháp đồng hồ, ngân xa ngoài ô cửa
Lại vang vọng trong tai em

Khi ta móc ngoéo xương ngón tay em kêu răng rắc
Ửng đỏ lên với một chút bồn chồn
Ngón tay anh nới lỏng
Và anh lặng lẽ buông tay

Xin tháp đồng hồ ngừng qua
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

時計台の鐘 / Tokeidai No Kane / Clocktower Bell - Tsukiko Amano / 天野月子

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Tokeidai No Kane

Kanji

止まってしまえ時計台 八時を告げる間に
約束過ぎて溜息 あなたの顔がもう見えそう

止まってしまえ時計台 改札抜ける時まで
予約を入れたディナーも 台無しになってキャンセルはいや

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
言い逃れなんてタブーだわ 逢ったら何て言おう
「献血してましたの」

洗濯物が絡んで 列車は途中停止した
ここから歩いて行って 間に合うのなら降りていくのに

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
窓の外で微かに鳴る時計台の鐘
耳の奥で騒めく

指切り交わした小指の骨は軋み
真っ赤に染まり 微熱を宿したまま
あなたの指が緩んで解けていく
静かに その手を 切り落として

止まってしまえ時計台 八時を告げる間に
約束過ぎて溜息 あなたの声が 聞こえる

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
言い逃れなんてタブーだわ 逢ったら何て言おう
「献血してましたの」

あなたがまだ立っていますように
列車に揺られながらわたしも揺れてた
窓の外で微かに鳴る時計台の鐘
耳の奥で騒めく

Romaji

shimae tokeidai hachiji wo tsugeru aida ni
Yakusoku sugite tameiki anata no kao mou miesou

shimae tokeidai kaisatsu nukeru toki made
Yoyaku wo ireta dinaa mo ni natte kyanseru wa iya

Anata ga mada tatte imasu ni
Ressha ni watashi mo yureteta
Iinogare tabuu da wa attara nante iou
"Kenketsu shitemashita no"

Sentakumono ga ressha wa tochuu teishi shita
Koko kara aruite itte maniau no nara orite yuku no

Anata ga mada tatte imasu ni
Ressha ni watashi mo yureteta
Mado no soto de kasuka ni naru tokeidai no
Mimi oku de zawameku

Yubikiri kawashita no hone wa kishimi
Makka somari binetsu wo yadoshita mama
Anata yubi ga yurunde hodokete yuku
Shizuka ni sono wo kiriotoshite

Tomatte shimae tokeidai hachiji tsugeru aida ni
Yakusoku sugite tameiki anata no koe ga kikoeru

Anata ga mada tatte imasu ni
ni yurarenagara watashi mo yureteta
nante tabuu da wa attara nante iou
"Kenketsu shitemashita no"

Anata ga tatte imasu you ni
Ressha yurarenagara watashi mo yureteta
Mado no soto kasuka ni naru tokeidai no kane
Mimi no oku zawameku

English (kiwi-musume.com)

Let the stop as it announces it’s 8:00
I think I can see face, sighing as the time we promised passes

Let clocktower stop until I get through the ticket gate
Even our dinner reservations are ruined, I hate that we’ve got to them

I hope you’re still
I was shaking too, thrown about by train
Excuses are when I see you I’ll say
“I was giving

My got tangled and the train stopped halfway
If make it in time if I walk from here, I’ll get off now

I you’re still there
I shaking too, thrown about by the train
The clocktower bell, chiming faintly the window
loud in my ears

As we make a promise the bone in my little finger creaks
Stained bright red, with a fever
Your finger loosens and lets
And you quietly drop your

Let clocktower stop as it announces it’s 8:00
I think I can see your face, sighing as time we promised passes

I you’re still there
I shaking too, thrown about by the train
Excuses are taboo, I see you I’ll say
“I was giving

hope you’re still there
I was too, thrown about by the train
The clocktower bell, chiming faintly the window
loud in my ears

Tsukiko Amano / 天野月子



- 砂糖水 / Satoumizu / Sugar Water - Tsukiko Amano / 天野月子
- 翡翠 / Hisui / Jade - Tsukiko Amano / 天野月子
- 花冠 / Kakan / Garland - Tsukiko Amano / 天野月子
- 聲 / Koe / Voice (Fatal Frame III ED) - Tsukiko Amano / 天野月子
- 時計台の鐘 / Tokeidai No Kane / Clocktower Bell - Tsukiko Amano / 天野月子

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com